Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - bamberbi

Search
Source language
Target language

Results 321 - 340 of about 605
<< Previous•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Next >>
108
Source language
English Warning-original-revision
Warning, some [1]upload items[/1] (%l) from the original revision cannot be find in the edited revision, are you sure you want to go on?
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes has disapeared, the sound or the illustration will be deleted, that's why we must display a warning.

Completed translations
Chinese simplified 警告-原始-修订版
Chinese traditional 警告-原始-修訂
Brazilian Portuguese Atenção-original-versão
Portuguese Atenção-original-versão
Albanian Kujdes-origjinale-perpunuar
Arabic تحذير -مراجعة-أصليّة
Italian Avvertimento-originale-revisione
German Warnung-Original-Bearbeitung
Esperanto Averto-originala-revizaĵo
Swedish Varning-original-revision
Turkish Uyarı-Orijinal-Yenileme
Dutch Waarschuwing - originele - versie
Spanish Advertencia-version-original
Romanian Atenţie-versiunea-originală
Russian Внимание-оригинал-проверка
Catalan Avís-original-revisió
99
13Source language13
English The language being taught
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Completed translations
Romanian Traducere-limbă-netradus!
German Übersetzen-Sprachkurs-unübersetzt!
Chinese traditional 翻譯-語言-不翻譯!
Brazilian Portuguese Traduzir-idioma-não-traduzido!
Portuguese Traduzir-idioma-não-traduzido!
Albanian Perkthyer-gjuhe-joperkthyer!
Italian Traduzione - lingua - non tradotta!
Arabic ترجمة-لغة-بدون ترجمة!
Turkish çeviri-dil-çevirilmemiş
Chinese simplified 翻译-语言-未翻译!
Esperanto Tradukante-lingvon-netradukitan!
Catalan Traduint-llengua-sense traduir
Swedish Översätta-språk-oöversatt
Hebrew שימו-לב-תירגום
Dutch Wees voorzichtig
Russian Перевод-язык-не переводить!
Spanish Traducion-lengua-no traducidas
Japanese 翻訳-言語-未翻訳!
Bulgarian Превод-език-не превеждай
Hungarian fordítás-nyelv-lefordítatlan
Greek μεταφράζοντας-γλώσσα-αμετάφραστη!
Czech Jazyk který je vyučován
73
Source language
English Duplicated-indexes-upload
Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Completed translations
Chinese simplified 重复-索引-上传
Chinese traditional 重復-索引-上傳
Brazilian Portuguese Duplicados-índices-carregados
Portuguese Duplicados-índices-carregados
Albanian Kopje-tregues-upload
Romanian Duplicate-indexuri-itemi
German Versoppelt-Indizes-Upload
Esperanto Multobligitaj-indeksoj-enŝuti
Arabic فهرسان -منسوخان -محمّلة
Italian Duplicati-indici-Upload
Turkish Kopylanması - indeksler - yüklenmesi
Dutch Duplicaat - index- upload
Spanish Indices-subidos-duplicados
Russian Duplicated-indexes-upload
Catalan pujar-índex-duplicats
2101
10Source language10
English Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Completed translations
Arabic عام جديد سعيد 2006!
German Frohes neues Jahr 2006!
French Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Turkish 2006 yılınız kutlu olsun!
Albanian Gezuar vitin e ri 2006!
Portuguese Feliz Ano Novo 2006!
Romanian La mulţi ani 2006!
Dutch Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Spanish Feliz 2006!
Catalan Feliç Any Nou 2006!
Swedish Gott nytt år 2006!
Chinese simplified 狗年吉祥!
Italian Felice anno nuovo : 2006
Russian С Новым 2006 годом!!!
Hebrew שנת 2006 שמחה!
Bulgarian Да ви е честита новата 2006 година!
Japanese 謹賀新年!
327
Source language
English The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Completed translations
French Le forum est ouvert
Dutch Het forum is geopend
Russian Форум открылся
Turkish Forum açıktır
Bulgarian Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
German Das Forum ist eröffnet
Romanian Forumul e deschis
Catalan El fòrum és obert
Japanese フォーラムが動いています
Spanish El foro está abierto
Arabic لقد افتتح المنتدى
Portuguese O fórum está aberto
Italian Il forum è aperto
Swedish Forumet är öppnat
Albanian Forumi eshte hapur
64
Source language
English Submit-translate-registered
In order to submit a new text or to translate, you must be a registered user

Completed translations
Greek Υποβολή-μετάφραση-δήλωση
German Vorlegen-Ãœbersetzen-registriert
Turkish Sunmak-çevirmek-kayıtlı
Catalan Enviar-traducció-registrat
Esperanto enmeti-traduki-registriĝi
Japanese Submit-translate-registered
Spanish Usuario-registrado-debes
Russian нового текста или перевода
French Soumettre-traduire-enregistré(e)
Italian Proporre-tradurre-registrato/a
Lithuanian Pasiūlyti-išversti-registruotis
Bulgarian Predostavyam - prevod - registriran
Romanian Trimite-traduce-înregistrat
Arabic قدّم-ترجمة-مسجّلة
Portuguese Envio-traduzir-registrado
Hebrew הגשה - תרגום - רשום
Albanian Prezanto-perkthe-rregjistruar
Polish Submit-translate-registered
Swedish efterfråga-översätta-registrerad
Czech Vložit-přeložit-registrovaný
Chinese simplified 递交-翻译-已注册
Chinese traditional 提呈-翻譯-註冊
Serbian Podneti-prevesti-registrovan
Danish oversættelse-registreret
Finnish Lähettää-käännös-rekisteröitynyt
Brazilian Portuguese Enviar-traduzir-registrado
Hungarian Benyujtani-forditani-beiratkozàs
Croatian Predaj-prevedi-registriran
Norwegian Send-oversette-registrert
Korean 올리다-번역하다-등록
Slovak Vložiť - preložiť-registrovaný
Farsi-Persian پیشنهاد-ترجمه-ثبت شده
Afrikaans Voorlê-vertaal-geregistreerd
40
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italian grazie florat proviamoci vedrai che ce la facciamo
grazie florat proviamoci vedrai che ce la facciamo

Completed translations
Albanian faleminderit Florat le ta provojmë e do ta shohësh se do t'ia dalim
<< Previous•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Next >>